Bí Tích Hôn Phối
Bí Tích Hôn
Phối
1. Bí
Tích Hôn Phối là gì?
-
Là
bí tích Chúa
Giêsu đã lập để kết
hợp một nam
một nữ thành
vợ thành chồng trước mặt
Chúa và Hội
Thánh, và ban ơn đặt biệt
để giúp họ
sống chu toàn nghĩa vợ chồng 2. Chúa
Giêsu lập bí tích Hôn
Phối khi nào?
-
Từ
thời nguyên thủy Thiên Chúa
dựng nên Adong-Evà, và cho
2 ÔNG-BÀ kết hợp với nhau thành
Tổ Tông loài
người..
Trong Tân Ước Chúa Giêsu
đã thiết lập Bí Tích
Hôn Phối khi Chúa chúc
lành cho đôi tân hôn
tại tiệc cưới Cana, với Phép Lạ Hoá
Nước Thành Rượu.
3. Mục
đích của Hôn Phối là
gì?
- Trung thành,
yêu thương, và nâng đỡ
nhau sống Đạo để đạt
tới Hạnh Phúc Vĩnh Cửu.
- Sinh sản và giáo dục
con cái theo Giáo Lý Công
Giáo.
4. Bậc
hôn nhân Công Giáo có
tầm quan trọng nào?
- Tình yêu vợ chồng biểu
hiệu tình yêu Chúa và
Hội Thánh.
- Sinh sản con cái để tiếp
tục thờ phượng
Chúa.
5. Dấu
bí tích Hôn
Phối là gì?
- Chất thể: người nam và
người nữ
- mô thể: biểu lộ sự
ưng thuận bằng lời nói,
lời cam kết 6. Chúa
Giêsu dạy gì về Bản
Tính Bí Tích
Hôn Phối?
- Chỉ có một vợ một
chồng (đơn hôn)
- Không được ly dị (divorce) cho đến chết
7. Ai cử hành nhân
danh Chúa kitô trong bí
tích Hôn Phối?
- Chính người nam và người
nữ
- Linh mục
hay phó tế chỉ chứng giám
bí tích và
chúc lành cho đôi tân
hôn.
8. Phải
làm gì để
lãnh bí tích
Hôn Phối nên?
- Phải sạch tội trọng
- Hiểu biết bổn phận của
đời sống gia đình
- Bằng l ng kết bạn với nahu
theo nghi thức Giáo Hội.
BÍ TÍCH HÔN PHỐI CÔNG GIÁO
1. Thời gian chuẩn bị chính
thức
Khi quyết định
lập gia đình,
thời gian chuẩn bị chính
thức được kể từ ngày
hai Anh Chị tới gặp Cha Xứ
hay Thầy Phó Tế để được
hướng dẫn, và làm các
giấy tờ cần
thiết theo Luật Giáo Hội,
Luật Giáo Phận, và Luật
Quốc Gia (ít nhất
4 tháng trước khi cử hành
Hôn Lễ).
2. Xác định rõ tính cách
tự do và thong dong
Đôi Bạn cần hiểu biết
việc kết hôn qua những điểm
sau đây:
- Tự xét và minh định
rõ ràng mình
có được tự
do để lập gia đình không?
Hay có bất cứ
ai, bất cứ điều gì, hoàn
cảnh nào ép buộc kết
hôn?
- Có ngăn trở một hôn
thú cũ nào
không? Nếu có, điều trước
hết là phải
qua tiến trình của việc xin Annulment, và phải hoàn
tất việc hướng dẫn của
Giáo Phận.
- Đôi Bạn phải biết rõ
Bản Tính chân thực của
Hôn Phối như một Ơn
Soi Sáng của Thiên Chúa, đồng thời phải
có sự trưởng
thành đủ để chu toàn trách
vụ một gia
đình mới.
- Họ phải biết rõ về
tính chất chung thuỷ, không
được tháo gỡ của Hôn
Nhân
Công Giáo, được
diễn
tả qua tình yêu phu phụ,
và sẵn sàng
đón nhận con cái , nuôi nấng và
giáo dục các chúng trong Đức Tin Công Giáo.
- Đôi Bạn không có những
ngăn trở, những cấm kỵ,
như là: Nhỏ
tuổi quá (14
&16), không có khả năng
tự nhiên thực hành việc
vợ chồng, lấy người ngoài
Công Giáo, có chức thánh,
khấn đức trong sạch, bị
bắt cóc, giết tình địch,
có họ máu,
họ kết bạn
(lấy em ruột của
vợ), sĩ diện công cộng
(lấy em ruột hay mẹ
của người tình), lấy con nuôi, con nuôi trong một nhà
lấy nhau... Không được lấy
người vô gia cư, những
cases trái luật đời, lấy người
c n đang ràng buộc bởi người
thứ ba, lấy
người chống lại Đức Tin Công
Giáo, lấy người mà luật
đời không cho phép, lấy
người đang bị án, lấy
trẻ vị thành
niên (mà cha mẹ không
bằng l ng, hay không biết), kết hôn dùm (proxy).
3. Những Giấy Tờ cần
thiết phải đầy đủ (xin nộp ít là một
tuần trước ngày Lễ Cưới):
a) Chứng Chỉ Rửa Tội chắc
chắn, hay Sổ Gia Đình Công Giáo
có ấn ký
của thẩm quyền
b) Chứng Chỉ Xưng Tội Rước
Lễ Lần Đầu.
c) Chứng Chỉ Bí Tích Thêm
Sức.
d) Chứng Chỉ Khoá Dự Bị
Hôn Nhân (liên lạc Ban Giáo Lý
Hôn Nhân).
e) Giấy Xác Nhận Sự Tự
Do và tình trạng độc thân
của những người biết rõ
đương sự.
f)
Giấy Hôn Thú Toà Án (Marriage License)
g) Giấy Annulment hay Khai
Tử của người
Phối Ngẫu cũ (nếu cần) 4. Cầu Nguyện
và Tham Dự
Lớp Dự Bị
Hôn Nhân:
Sau khi hiểu biết
tổng quát về những trách
vụ và bản
tính của Hôn Nhân, và
tạm đầy đủ
các giấy tờ cần thiết,việc chuẩn bị cần thiết
nhất đó là
SỰ CẦU NGUYỆN. Thiếu Cầu
Nguyện là thiếu Hạnh Phúc
(Marriage without prayers Family without
happiness). Sự Thánh Thiện và
Hạnh Phúc Hôn Nhân tùy
thuộc hoàn toàn vào việc
Cầu Nguyện và L ng Tin Yêu nơi Thiên Chúa.
Đôi Tân Hôn
phải có một
Chương Trình Cầu Nguyện chung
với nhau. Hằng ngày nhớ
tới Chúa, Đức Mẹ, và
Thánh Cả, để cám ơn
và xin ơn
Thánh Hóa Gia Đình và Ơn
Trung Thành trong Lời Hôn
Thệ. Cũng nên xin Ông
Bà Cha Mẹ và Họ Hàng
Bạn Hữu cầu
nguyện cho việc Hôn Nhân
quan trọng của mình. Đôi Tân Hôn phải tham
dự đầy đủ
một Lớp Dự
Bị Hôn Nhân,
và có Chứng
Chỉ mãn khóa.
Có thể chọn ngày, giờ,
và nơi chốn
cử hành Lễ
Cưới, khi làm các giấy
tờ với Cha Xứ.
5.
Giấy Hôn Thú
(Marriage License)
Đôi Tân Hôn tới County Court để lập thủ tục
(Register) , và xin Giấy Hôn
Thú (Marriage
License). Giấy này cho cử hành
Lễ Hôn Phối
trong v ng 1 tháng (quá hạn, phải xin
lại). Không nhờ T a Án chứng
hôn, nhưng đưa về cho
Linh Mục và Chứng Nhân ký
nhận trong ngày Lễ Cưới. Linh Mục sẽ gửi lại
cho County Clerk vào sổ. Sau đó, có
thể xin valid copy từ Văn Ph ng này.
6.
Mời
Các Cha, Ca Đoàn, Quan Khách:
Đôi Tân Hôn hay Gia Đình có thể mời
các Cha khách chủ sự những
phận vụ trong
Lễ Cưới. Có thể chọn
Ca Đoàn, Thừa Tác Viên, Dọn
Lễ, Giúp Lễ ... (coi list các số
phone của những người phụ trách,
và thông báo cho Cha Xứ
biết).
7.
Trang
Trí Nhà Thờ (nhờ Ban Trang Trí - hay do Gia Đình)
Nhiều Đôi Bạn tự sắm
3 cây nến Hôn Phối để
thắp trong Lễ Cưới, và
giữ làm kỷ
vật lâu dài.
Phần trang trí Nhà Thờ
có thể liên
lạc Ban Trang Trí hoặc những người
chuyên môn. Không dùng nến
nhiều nơi, không đóng đinh,
không tung hay rải bông hoa hoặc
các thứ tương
tự. Cần clean up sạch sẽ ngay
sau Lễ Cưới.
8.
Chụp Hình Quay Phim:
Nên tìm người quen các
Nghi Lễ để biết lấy hình
ảnh những phần quan trọng,
và cần thiết.
Các người này không được
lên các bục
Cung Thánh, không rộn ràng
gây chia trí trước mặt Cộng
Đoàn, và tránh dùng flash. Xin đừng để bị
nhắc nhở hay cấm đoán trong
lúc cử hành
Nghi Lễ.
9.
Một
vài chi phí thông thường:
Mỗi Đám Cưới có thói
quen: Dâng vào Nhà Thờ
(khoảng $300), Biếu Ca Đoàn (khoảng ($250), Giúp Lễ (vài
chục), Quí Cha (tùy l ng hảo tâm).
10. Ngày Tập Dượt Lễ Nghi Hôn
Phối, Tĩnh Tâm, Xưng Tội:
Đôi Tân Hôn sẽ liên
lạc với Cha Xứ để hẹn
ngày giờ Tập dượt các
Lễ Nghi Hôn Phối . Trong ngày đó,
Nhớ PRINT RA VÀ ĐEM THEO TẬP SÁCH NÀY. Cùng với Cô Dâu
Chú Rể, cần
mời đầy đủ:
- Hai Nhân Chứng trong Lễ
Cưới,
- Các Phù Dâu, Phù Rể
(Bestman, Maid of Honor), và
người Cha nếu escorts Cô Dâu.
- Hai Người Mẹ, hay hai Đại
Diện, nếu muốn đốt nến
cưới.
- Các Em Cầm Bông, Cầm
Nhẫn (từ 5 tuổi trở lên,
please!)
- Các người đọc Sách Thánh,
Lời Nguyện, Dâng Bánh Rượu và Bông, Cám
ơn mời tiệc.
Các người này, cùng với
Cô Dâu Chú
Rể, nên dọn
mình (nếu cần, Xưng
Tội), để Rước Chúa trong
Thánh Lễ Hôn Phối.
11. HỌC THUỘC LÒNG Lời Trao Hôn và Trao
Nhẫn sau đây
(Nên
biết: Khi cử hành Lễ Hôn
Phối tại Nhà Thờ, sẽ
không ai nhắc hay đọc theo sách)
Nam: ANH ... (Tên Thánh, Họ, Đệm,
Gọi của Chú
Rể) ... NHẬN EM
... (Tên
Thánh, Họ, Đệm,
Gọi của Cô
Dâu) LÀM VỢ, VÀ HỨA SẼ GIỮ LÒNG CHUNG
THỦY VỚI EM KHI THỊNH
VƯỢNG CŨNG NHƯ LÚC GIAN NAN, KHI BỆNH HOẠN CŨNG NHƯ LÚC MẠNH KHỎE, ĐỂ YÊU
THƯƠNG, VÀ TÔN TRỌNG EM MỌI NGÀY SUỐT ĐỜI ANH.
Nữ: EM ... (Tên Thánh, Họ, Đệm,
Gọi của Cô
Dâu) ... NHẬN ANH
... (Tên
Thánh, Họ, Đệm,
Gọi của Chú
Rể) LÀM CHỒNG, VÀ HỨA SẼ GIỮ LÒNG
CHUNG THỦY VỚI ANH KHI
THỊNH VƯỢNG CŨNG NHƯ LÚC GIAN NAN, KHI BỆNH HOẠN CŨNG NHƯ LÚC MẠNH KHỎE, ĐỂ YÊU
THƯƠNG, VÀ TÔN TRỌNG ANH MỌI NGÀY SUỐT ĐỜI EM.
Nam:
EM ... (Tên Thánh,
Tên Gọi Cô
Dâu), EM HÃY NHẬN
CHIẾC NHẪN NÀY ĐỂ LÀM BẰNG CHỨNG TÌNH YÊU VÀ LÒNG TRUNG THÀNH CỦA ANH, NHÂN
DANH CHA, VÀ CON, VÀ THÁNH THẦN.
Nữ : ANH ... (Tên Thánh, Tên Gọi
Chú Rể), ANH HÃY NHẬN CHIẾC NHẪN NÀY
ĐỂ LÀM BẰNG CHỨNG TÌNH YÊU VÀ LÒNG TRUNG THÀNH CỦA EM, NHÂN DANH CHA, VÀ
CON, VÀ THÁNH THẦN.
12.
THỨ TỰ TRONG THÁNH LỄ HÔN PHỐI:
1.
Rước vào từ cuối Thánh Đường
(cầm bông cầm nhẫn,
phù dâu, phù rể, nhân
chứng, Cô Dâu, Chú Rể,
Cha Mẹ, Bà Con...hay một hình
thức khác thích hợp)
2.
Giới thiệu Đôi Bạn, Cha Mẹ đôi
bên, quan khách...
3.
Hai
người Đại diện Đôi Bạn
đốt 2 nến nhỏ
4.
Đôi Bạn (hay
người được nhờ) đọc Sách
Thánh (Bài Cựu Ước,
Bài Tân Ước)
5.
Linh
Mục (hoặc Phó Tế)
đọc Phúc Âm và Giảng.
6.
NGHI THỨC HÔN PHỐI:
Gồm Đôi Bạn, 2 người chứng, và
Linh Mục (có thể thêm
cầm bông, cầm nhẫn, phù
dâu phù rể)
tiến tới trước Bàn Thờ
để Cử Hành
Bí Tích Hôn
Phối.
Chủ Tế thẩm vấn 3 câu
hỏi. Đôi Bạn Trao Hôn
và Trao Nhẫn.
7.
Đôi Bạn đốt cây nến Hợp
Nhất - Giới thiệu Gia Đình mới.
8.
Lời Nguyện Giáo Dân
9.
Dâng Của Lễ (do Phù Dâu Rể, Cầm
bông nhẫn, hay gia đình sắp
xếp)
10.
Mấy điều cần biết thêm:
Quì khi nhận Lời
Nguyện Chúc Hôn (Nuptial Blessing) Chúc
Bình An cho Gia Đình, người quan
trọng
Rước Mình và Máu Thánh
Chúa.
Đại Diện cám ơn, mời
dự tiệc.
Dâng Gia Đình mới cho
Đức Mẹ. Rước cuối Lễ, và
chụp hình kỷ niệm Ký tên vào các
giấy tờ.
CÁC BÀI ĐỌC (Việt Ngữ)
BÀI ĐỌC I (Cựu Ước)
1. Bài trích sách Sáng Thế (Gn
1:26-28,31)
Thiên Chúa đã phán: "Ta hãy dựng nên
loài người theo hình ảnh
Ta, theo họa ảnh Ta. Chúng hãy
cai trị trên
cá biển và
chim trời, trên các súc
vật và mọi
loài mãnh thú, và mọi
thứ côn trùng
trên đất".
Và Thiên Chúa đã dựng
nên loài người theo hình
ảnh mình. Theo hình ảnh Thiên
Chúa Người đã dựng nên
họ. Người đã dựng nên
người nam và người nữ.
Và Thiên Chúa đã chúc
lành cho họ và phán
bảo họ: "Hãy sinh sản
và làm đầy
mặt đất; và hãy làm
bá chủ trái
đất. Hãy cai trị trên
cá biển và
chim trời, và mọi loài
sinh vật trên đất".
Thiên Chúa nhìn xem mọi
sự Người đã dựng nên,
và Người thấy chúng thật
tốt đẹp.
Đó là lời Chúa – (Tạ Ơn Chúa).
2. Bài trích sách
Sáng Thế (Gn 2:18-24)
Thiên Chúa đã phán: "Không tốt, nếu
người nam chỉ ở một mình.
Ta sẽ cho nó người trợ
giúp tương xứng với nó".
Và Thiên Chúa đã nặn
ra từ đất
đai mọi thứ
dã thú và
chim trời, và Người dẫn
chúng đến A-đam để ông
đặt tên cho
chúng. Và mọi vật sống
hễ ông gọi
sao thì tên
là vậy. Và
ông đã đặt
tên cho mọi
thú vật và
chim trời, cùng dã thú.
Nhưng phần ông, ông vẫn
chưa gặp được người trợ
giúp tương xứng. Và Thiên
Chúa đã cho
A-đam ngủ một giấc tê
mê, và ông
đã thiếp ngủ đi. Và
Người lấy một xương sườn
của ông, đoạn đắp thịt
vào. Và trên
xương sườn đã rút từ
Ađam, Thiên Chúa đã tác
thành người đàn bà, và
ông đã nói:
"Này là xương bởi xương
tôi, thịt bởi thịt tôi.
Nàng sẽ được
gọi là ‘đàn
bà’, vì đã
được rút từ đàn ông".
Bởi thế mà đàn ông
sẽ bỏ cha mẹ và gắn
bó với vợ
mình, và họ sẽ trở
nên một thân
xác.
Đó là lời Chúa – (Tạ Ơn Chúa).
3. Bài
trích sách Tô-bi-a (Tb 8:5-7)
Buối tối hôm thành hôn,
Sa-ra chỗi dậy và cùng
với Tô-bi-a cầu nguyện cho
được an lành. Tô-bi-a cất tiếng
nói: "Chúc tụng Thiên Chúa
của cha ông chúng con, và chúc
tụng danh Người cho đến
đời đời.Các
tầng trời và muôn vật
được tạo thành hãy chúc
tụng Người cho đến muôn
đời.
"Chính Người
đã dựng nên
A-đam và đã cho E-và
vợ ông làm
người trợ giúp. Do từ đôi
ấy mà có
d ng giống loài người. Và chính
Người đã nói: ‘Không tốt,
nếu con người chỉ ở một mình.
Ta sẽ ban cho nó người trợ
giúp tương xứng với nó’.
"Vậy nay, lạy
Chúa, không phải vì tà
dâm mà con cưới lấy cô
em đây làm
vợ, nhưng chỉ bởi l ng chân
thành. Xin ban ơn thương xót trên
con và trên nàng, và cho
chúng con chung sống với nhau
cho đến tuổi
già".
Đó là lời Chúa – (Tạ Ơn Chúa).
4. Bài trích sách Diệu Ca (Sgs
2:8-10; 8:6-7)
Người yêu của tôi nói
với tôi: "Bạn ơi, dậy
đi! Người yêu của anh,
hãy ra đi.
Vì kìa đông
đã qua, mưa đã tạnh, ngàn
hoa nở rực
rỡ trong vùng. Mùa ca hát
đã trở lại.
Tiếng chim gáy nghe dậy
khắp miền. Bồ câu của
anh nơi kẽ
đá, hãy hé
cho anh thấy
mặt, cho anh nghe tiếng
em, vì tiếng
của em êm
ái và mặt
em xinh tươi".
Người yêu của tôi thuộc
về tôi, và
tôi thuộc về chàng. Tôi
nói với chàng:
"Anh hãy đặt em như chiếc
ấn trên l ng, như con dấu trên
cánh tay anh. Vì chưng
tình yêu cường mạnh như
tử thần, l ng ghen ác liệt
như âm phủ.
Những ngọn lửa của nó
là lửa hỏa
hào. Nước lũ không thể
dập tắt, sóng dữ cũng
không thể nhận chìm tình
yêu".
Đó là lời Chúa – (Tạ Ơn Chúa).
5. Bài trích sách Cách Ngôn
(Proverbs 31:10-13; 19-20; 30-31)
Ai sẽ tìm
ra một người
nội trợ giỏi?
Nàng có giá
hơn châu ngọc. Chồng nàng
đặt tin tưởng nơi nàng, và
lời lãi chàng
sẽ chẳng thiếu. Nàng là
hạnh phúc của chồng và
chẳng phải là họa tai, mọi
ngày trong đời nàng. Nàng
kiếm len và gai, và lanh
tay làm việc.
Nàng tra tay trên con thoi
kéo sợi, ngón tay nàng
nắm lấy trục
chỉ. Nàng giơ tay cho
người nghèo khó, và mở
cánh tay cho kẻ khốn
cùng. Duyên dáng là giả
trá, sắc đẹp là hư
vô. Người đàn bà kính
sợ Chúa, đó là người
đáng ca ngợi. Hãy ân thưởng
cho công khó của tay
nàng,và công
việc nàng được ca ngợi nơi
cửa thành".
Đó là lời Chúa – (Tạ Ơn Chúa).
ĐÁP CA
ĐÁP CA 1: Tôi
chúc tụng Chúa trong mọi
lúc (Ps. 33) Đáp: Tôi chúc tụng Chúa
trong mọi lúc.
1. Tôi chúc tụng Chúa trong
mọi lúc, miệng tôi hằng
liên lỉ ngợi
khen Người.
Trong Chúa linh hồn tôi
hãnh diện. Bạn nghèo hãy
nghe và hãy
mừng vui.
Đáp: Tôi chúc tụng Chúa trong
mọi lúc.
2. Các bạn hãy cùng tôi
ca ngợi Chúa, cùng nhau ta hãy
tán tạ danh
Người. Tôi cầu khẩn Chúa,
Chúa đã nhận
lời, và Người
đã cứu chữa
tôi khỏi điều lo sợ.
*Tôi
chúc tụng Chúa trong mọi
lúc.
3. Hãy nhìn về Chúa để
các bạn vui
tươi, và các bạn khỏi
hổ ngươi bẻ mặt. Kìa
người đau khổ cầu cứu
và Chúa đã
nghe, và Người đã cứu
họ khỏi điều
tai nạn. *Tôi chúc tụng Chúa
trong mọi lúc.
4. Thiên thần Chúa hạ trại
đồn binh chung quanh những
người sợ Chúa, và bên
chữa họ. Các bạn hãy
nếm thử và
hãy nhìn coi, cho biết
Chúa thiện hảo nhường bao. Phúc đức ai tìm
nương tựa ở nơi Người.
*Tôi
chúc tụng Chúa trong mọi
lúc.
ĐÁP CA 2: Phúc thay những
bạn nào tôn
sợ Thiên Chúa (Ps 127):
Đáp: Phúc thay những bạn nào
tôn sợ Thiên
Chúa
1.
Phúc thay những bạn nào tôn
sợ Thiên Chúa, bạn nào
ăn ở theo đường lối của
Người. Công quả tay bạn
làm ra, bạn
được hưởng. Bạn được hạnh
phúc và sẽ
gặp may.
*Phúc
thay những bạn nào tôn
sợ Thiên Chúa.
2.
Hiền thê bạn như cây nho
đầy hoa trái,
trong gia thất nội cung
nhà bạn. Con cái bạn như
những chồi non của cây ô-liu,
chung quanh bàn ăn của
bạn. *Phúc thay
những bạn nào tôn sợ
Thiên Chúa.
3.
Đó là phúc lộc dành cho
người biết tôn sợ Thiên
Chúa. Nguyện Thiên Chúa từ
Si-on chúc phúc cho bạn, để
bạn nhìn thấy cảnh thịnh
đạt của Giê-ru-sa-lem,
hết mọi ngày
trong đời sống của bạn.
*Phúc
thay những bạn nào tôn
sợ Thiên Chúa.
BÀI ĐỌC II (Tân Ước)
6. Bài trích thư Thánh Phaolô
Tông Đồ gởi
tín hữu Rô-ma
(Rom 12:1-2; 9-
18)
Anh chị em
thân mến. Hãy tin vào l ng Chúa thương xót.
Tôi khuyên anh chị em
hãy lấy bản
thân làm lễ vật sống
động, thánh thiện và tốt
đẹp mà dâng
cho Chúa. Như thế anh
chị em thờ
phượng Thiên Chúa cách xứng
hợp. Anh chị em đừng đua
đ i thế gian,
một hãy biến
đổi tâm trí
anh chị em
nên mới để
có thể hiểu
biết ý Chúa và phân biệt
điều hay lẽ phải, điều tốt
đẹp, điều trọn lành. Hãy
yêu thương thật tình, đừng
giả dối. Hãy gớm ghét
sự dữ và
say mê sự lành. Hãy yêu
thương nhau như anh em,
hãy kính nể và giúp
đỡ nhau. Hãy luôn luôn
giữ l ng trung thành và sốt
sắng trong việc phụng sự
Thiên Chúa. Hãy vui mừng
hy vọng, hãy nhẫn nại
chịu đựng, hãy vững tâm
cầu nguyện. Hãy giúp đỡ
các tín hữu
khi họ thiếu
thốn, hãy ân cần cho
khách trú trọ. Hãy chúc
phúc cho kẻ bắt bớ
anh chị em.
Hãy chúc phúc, đừng nguyền
rủa. Hãy vui với người
vui, hãy khóc với kẻ
khóc. Hãy sống h a hợp với
nhau, đừng cầu danh vọng,
hãy ưa thích
sự khiêm nhường, chớ cậy
mình là khôn
ngoan. Đừng lấy ác báo
ác, hãy gắng
sức làm sự
thiện giữa mọi người. Hãy
tùy sức anh
chị em mà
sống h a thuận với mọi người. Đó là lời Chúa
– (Tạ Ơn Chúa).
7. Bài trích thư thứ nhất
của Thánh Phao-lô Tông Đồ
gửi tín hữu
Cô-rin-tô
(1 Cor 12:31; 13:1-7)
Anh chị em
thân mến. Hãy ao ước
những ơn đặc biệt, nhưng
ơn cao quí
nhất. Nhưng tôi chỉ dẫn
cho anh chị
em một đường
lối c n đặc biệt và cao
quí hơn nhiều:
Dù tôi nói được các
thứ tiếng của loài người
và của các
thiên thần, nếu tôi không
có đức bác
ái, thì tôi
chỉ là người
khua chuông gõ trống. Dù
tôi nói tiên
tri, dù tôi thấu hiểu mọi
mầu nhiệm cùng mọi khoa học,
hay dù tôi có đức tin mạnh
mẽ khiến được núi non di chuyển, nếu tôi
không có đức bác ái,
thì tôi chỉ
là hư vô.
Dù tôi phân
phát mọi của cải tôi
cho người nghèo khó, dù
tôi hiến thân tôi cho
lửa thiêu đốt, nếu tôi
không có đức bác ái,
thì những hy sinh ấy
cũng thành vô ích.
Người có đức bác ái
thì nhẫn nại, nhân từ,
không ghen tị, không khoe
khoang, không kiêu kỳ, không
tham lam, không tìm tư lợi,
không giận dữ, không mưu
mô gian ác,
không vui khi thấy sự
bất công, chỉ vui khi
thấy sự thật.
Người có đức bác ái
tha thứ mọi
sự, trông cậy mọi sự,
và chịu đựng
mọi sự.
Đó là lời Chúa – (Tạ Ơn Chúa).
8. Bài
trích thư Thánh Phao-lô Tông
Đồ gửi tín
hữu Ê-phê-sô (Eph 5:2; 21-
23)
Anh chị em
thân mến. Anh chị em hãy
thương yêu nhau, như Chúa
Ki-tô đã yêu thương chúng
ta, và đã hy sinh vì
chúng ta, để làm của lễ
thơm tho hiến dâng Thiên
Chúa. Anh chị em hãy vì
l ng kính sợ Chúa mà vâng
phục nhau. Vợ hãy phục
tùng chồng như phục tùng
Chúa. Vì chồng là chủ
vợ, như Chúa
Ki-tô là chủ Giáo Hội,
và là Đấng
cứu chuộc Nhiệm Thể Người.
Vậy Giáo Hội phục tùng
Chúa Ki-tô thế nào, thì
người vợ cũng phải phục
tùng chồng mình trong mọi
sự như thế.
Hỡi các người chồng, hãy
yêu vợ mình,
như Chúa Ki-tô yêu Giáo
Hội và hiến
toàn thân cho Giáo Hội.
Người đã lấy nước và
lời hằng sống mà tẩy
rửa và thánh
hóa Giáo Hội. Người muốn
trước mặt mình có một
Giáo Hội quang vinh, không
tì ố, không vết nhơ; một
Giáo Hội thánh thiện và
hoàn hảo. Người chồng cũng
vậy, phải yêu mến vợ
như yêu mến
bản thân. Yêu vợ tức
là yêu mình.
Không ai ghét bản thân mình
bao giờ. Trái lại, người ta nuôi
dưỡng săn sóc thân mình,
như Chúa Kitô nuôi dưng
và săn sóc
Giáo Hội. Vì chúng ta là
những chi thể trong thân thể
Người.
"Bởi thế,
người nam sẽ bỏ cha mẹ
mà kết hợp
với vợ mình,
và cả hai
trở nên một
thân xác": đó là mầu
nhiệm cao trọng mà tôi
muốn đem so sánh với mầu
nhiệm Chúa Ki-tô kết hợp
với Giáo Hội. Bởi vậy,
mỗi người anh em hãy
yêu vợ như
chính mình, và người vợ
hãy kính trọng chồng mình.
Đó là lời Chúa – (Tạ Ơn Chúa).
9.
Bài trích thư thánh Phao-lô Tông
Đồ gửi tín
hữu Cô-lô-sê (Col 3:12-17) Anh chị em
thân mến. Anh chị em là
những người được Thiên Chúa
kén chọn và yêu thương,
là những người lành thánh.
Anh chị em hãy có l ng thương
xót, nhân từ, khiêm nhường,
h a nhã và nhịn nhục. Hãy
chịu đựng lẫn nhau; nếu
có điều gì
bất bình với nhau, hãy
tha thứ cho
nhau. Chúa đã tha thứ
cho anh chị
em thế nào,
anh chị em
cũng phải tha thứ cho
nhau như vậy.
Nhưng trên hết các sự
ấy, anh chị
em hãy có
l ng thương yêu, vì l ng thương yêu là nền
móng mọi sự trọn lành.
Chớ gì sự
bình an của Chúa Ki-tô ngự
trị trong tâm hồn anh
chị em. Anh chị em đã
được gọi kết hợp thành
một thân thể, để hưởng
sự bình an
ấy.
Anh chị em
hãy cảm tạ
Chúa. Chớ gì lời Chúa
Ki-tô tràn ngập l ng trí anh
chị em, để
anh chị em
dùng lời lẽ khôn ngoan
mà dạy dỗ
và khuyên nhủ nhau, để
anh chị em
hát lên những
thánh vịnh, thánh ca và thi
ca đã được linh ứng, và
hết l ng cảm tạ Chúa. Bất
cứ anh chị
em nói hay làm gì, hãy
vì danh Chúa
Giê-su Ki-tô, và nhờ Người
mà tạ ơn
Thiên Chúa Cha.
Đó là lời Chúa – (Tạ Ơn Chúa).
10. Bài trích thư thánh Phaolô
Tồng Đồ gửi
tín hữu Rô-ma
(Rom 15:1; 5-7; 13):
Anh chị em
thân mến. Chúng ta đừng làm
theo sở thích
riêng mình. Mỗi người trong
anh chị em
hãy cư xử
cho vừa ý kẻ khác, để
mang lại ích chung và
làm gương tốt cho nhau.
Chúa Ki-tô cũng đã không
theo sở thích
riêng mình. Chớ gì Thiên
Chúa là nguồn
kiên nhẫn và an ủi ban cho
anh chị em
được cư xử
với nhau theo tâm tình
của Chúa Ki-tô, để anh
chị em cùng
nhau ca tụng Thiên Chúa là
Cha Đức Giê-su Chúa chúng ta. Chớ gì Thiên
Chúa là nguồn
mọi hy vọng
ban cho anh chị em được
chứa chan vui mừng và
bình an trong đức tin, để anh
chị em nhờ
sức mạnh của Chúa Thánh
Thần mà được
tràn đầy hy vọng.
Đó là lời Chúa – (Tạ Ơn Chúa).
11. Bài trích thư thánh Phao-lô
Tông Đồ gửi
tín hữu Ê-phê-sô (Eph 4:1-6):
Anh chị em
thân mến. Là kẻ bị
cầm tù vì
Chúa, tôi khuyên anh chị
em hãy ăn
ở xứng đáng với ơn Chúa
kêu gọi. Anh chị em hãy
có l ng nhân từ, khiêm nhượng,
nhịn nhục, hãy chịu đựng
lẫn nhau vì yêu thương.
Hãy cố gắng
giữ tinh thần hiệp nhất,
và hãy liên
kết giữ sự
h a thuận giữa anh chị em.
Chỉ có một
thân xác, một Thánh Linh, cũng như anh
chị em chỉ
có một hy
vọng, do ơn Chúa kêu gọi
mang đến. Chị có một
Chúa, một đức tin, một phép
rửa. Chỉ có một Thiên
Chúa là cha mọi người và
ở trong mọi người.
Đó là lời Chúa – (Tạ Ơn Chúa).
12. Bài trích thư thánh Phao-lô
Tông Đồ gửi
tín hữu Phi-li-phê (Phil 4:4-9): Anh chị em thân mến.
Anh chị hãy vui mừng luôn
trong Chúa. Tôi nhắc lại
một lần nữa,
anh chị em
hãy vui mừng!
Hãy tỏ ra
hiền hậu đối với mọi
người, vì Chúa đã gần
tới. Anh chị em đừng lo lắng
gì. Hãy kêu
xin cùng Chúa mọi ơn
cần thiết, mỗi khi anh
chị em đọc
kinh cầu nguyện và cảm
tạ. Như vậy
sự bình anh
khôn tả của
Chúa sẽ gìn
giữ l ng trí anh chị em
trong Đức Ki-tô.
Nói tóm lại, anh chị
em hãy suy
tưởng những gì chân thật,
trong sạch, ngay chính, thánh
thiện, đáng yêu, đáng trọng,
đạo đức và
đáng khen ngợi. Tất cả
những gì đã học, đã
lãnh nhận và đã thấy
nơi tôi, anh chị em
hãy đem ra
thực hành. Như vậy, Thiên
Chúa là Đấng
ban bình an sẽ ở cùng anh chị
em.
Đó là lời Chúa – (Tạ Ơn Chúa).
13. Bài trích thư gửi tín
hữu Do Thái (Heb 13:1-4a; 5-6b):
Anh chị em
thân mến. Anh chị em hãy
có l ng thương yêu nhau. Đừng
lãng quên việc đãi khách,
vì khi đãi
khách, có người đã được
tiếp đón các thiên thần
mà không biết. Hãy nhớ
đến các kẻ
bị tù đầy,
và coi chính
mình anh chị em như
cũng bị giam
giữ với họ.
Hãy nhớ đến
những người đau khổ, và
đừng quên rằng anh chị
em cũng có
thân xác như họ.
Ai nấy hãy kính
trọng việc hôn nhân, và
chớ làm ô uế loan ph ng. Đừng tham lam, hãy lấy sự
mình đang có làm đủ,
vì Chúa đã
phán: "Ta sẽ không chê chối
và từ bỏ
con". Bởi đó, chúng ta có thể
tin tưởng mà nói: "Chúa là Đấng phù
trợ tôi, tôi không sợ
hãi gì. Người
đời ai làm gì được tôi!"
Đó là lời
Chúa – (Tạ Ơn Chúa).
*Al-le-lu-ia, Al-le-lu-ia.
Thiên Chúa là tình yêu,
chúng ta hãy yêu thương nhau,
như Thiên Chúa yêu thương
chúng ta. Al-le-lu-ia.
(Hoặc đọc:) * Al-le-lu-ia, Al-le-lu-ia.
Nếu chúng ta yêu thương nhau,
thì Thiên Chúa ở trong chúng
ta, và tình yêu của Người
nơi chúng ta được tuyệt hảo.
Al-le-lu-ia.
(Hoặc đọc:) * Al-le-lu-ia,
Al-le-lu-ia. Ai ở trong tình yêu
thì ở trong Thiên Chúa, và
Thiên Chúa ở trong người ấy.
Al-le-lu-ia.
1.
Bài trích Phúc Âm theo Thánh
Mát-thêu (1 Mt.
5:1-12)
Khi ấy Chúa
Giêsu thấy dân chúng đến
đông, Người lên núi và
ngồi xuống. Các môn đệ
đến gần và
Người lên tiếng phán dạy
rằng:
"Phúc cho
những kẻ có l ng khó nghèo,
vì Nước Trời
là của họ.
Phúc cho những kẻ hiền
lành, vì họ sẽ được
đất làm gia
nghiệp. Phúc cho những kẻ
than khóc, vì họ sẽ được
an ủi. Phúc
cho những kẻ đói khát
sự công chính,
vì họ sẽ
đưc no đủ. Phúc cho những
kẻ có l ng thương xót, vì
họ sẽ được
xót thương. Phúc cho những
kẻ có l ng trong sạch, vì
họ sẽ được
nhìn thấy Thiên Chúa. Phúc
cho những kẻ yêu chuộng
h a bình, vì họ sẽ được
gọi là con Thiên Chúa. Phúc
cho những kẻ bị bắt
bớ vì sự
công chính, vì Nước Trời
là của họ.
Phúc cho các con khi bị
người ta nói xấu, bắt bớ
và vu khống mọi điều ác
vì danh Ta. Các con hãy vui
mừng, vì phần thưởng dành
cho các con trên trời rất
lớn lao." Đó là lời Chúa – Lạy
Chúa Kitô, ngượi khen Chúa.
2.
Bài trích Phúc Âm theo Thánh
Mát-thêu (Mt
5:13-16)
Khi ấy Chúa
Giêsu nói với các môn
đệ rằng: "Các con là muối
trái đất. Nếu muối ra
lạt, thì hỏi lấy gì
mà làm cho
nó mặn lại?
Nó không c n được việc gì
nữa, một phải đem đổ
ra cho người
ta dầy đạp.
"Các con là
ánh sáng thế gian. Một
thành xây trên núi không
thể bị che
khuất. Người ta không thắp đèn
rồi để trong
đáy thùng, nhưng để trên
đế đèn cho
mọi người trong nhà được
sáng. Ánh sáng của các
con cũng phải chiếu tỏa cho
mọi người như vậy, để
họ xem thấy
các việc lành của các
con, mà ngợi khen Cha các con ở trên trời.
Đó là lời Chúa – Lạy Chúa Kitô,
ngượi khen Chúa.
3.
Bài trích Phúc Âm theo Thánh
Mát-thêu (Mt.
19:3-6)
Khi ấy một
nhóm Biệt Phái đến gặp
Chúa Giê-su và hỏi Người
rằng: "Người ta có được phép
ly dị vợ
mình vì bất
cứ lẽ gì
không?" Chúa Giê-su đáp: "Các ông chưa
đọc Kinh Thánh sao? Đấng
Tạo Hóa ban đầu đã dựng
nên loài người, và đã
dựng nên người nam và
người nữ, đoạn Người phán
rằng: ‘Bởi đấy người nam
sẽ bỏ cha mẹ và luyến
ái với vợ
mình, và cả hai nên
một thân thể’. Như vậy,
vợ chồng không c n là hai
nhưng là một. Vậy điều
gì Thiên Chúa đã kết
hợp, loài người không được
phân ly."
Đó là lời Chúa – Lạy Chúa Kitô,
ngượi khen Chúa.
4 . Bài trích Phúc Âm theo
Thánh Mát-thêu (Mt 22:35-40)
Khi ấy người trong
nhóm tiến sĩ luật hỏi
thử Chúa Giê-su rằng: "Thưa Thầy, trong
lề luật giới
răn nào trọng
nhất?" Chúa Giê-su đáp: "Hãy kính mến
Chúa là Thiên
Chúa con hết l ng, hết linh hồn
và hết trí
khôn. Đó là giới răn
thứ nhất và trọng nhất.
Giới răn thứ hai cũng
giống như vậy là: Hãy
thương yêu anh em như
chính mình. Tất cả lề
luật và lời
các Tiên tri dạy đều qui về
hai giới răn ấy." Đó là lời Chúa – Lạy Chúa
Kitô, ngượi khen Chúa.
5.
Bài trích Phúc Âm theo Thánh
Gio-an (Jn 15:9-12)
Khi ấy Chúa
Giê-su nói với các môn
đệ: "Như Cha Thầy yêu Thầy
thế nào, Thầy cũng yêu
các con như vậy. Các con hãy
ở trong tình yêu của Thầy.
Nếu các con giữ các giới
răn của Thầy,
các con ở trong tình yêu Thầy.
Cũng như Thầy đã giữ
các giới răn của Cha Thầy,
nên Thầy ở trong tình yêu
của Người. Thầy nói điều
này với các
con, để các con được sự vui
mừng của Thầy, và để
sự vui mừng
các con được trọn vẹn. Đây
là giới răn
của Thầy: các con hãy yêu
nhau như Thầy đã yêu
các con."
Đó là lời Chúa – Lạy Chúa Kitô,
ngượi khen Chúa.
6.
Bài trích Phúc Âm theo Thánh
Gio-an (Jn 15:12-16)
Khi ấy Chúa
Giê-su nói với các môn
đệ: "Đây là giới răn
của Thầy: các con hãy yêu
thương nhau như Thầy đã
yêu thương các con. Không ai có tình yêu
lớn hơn kẻ
hy sinh mạng
sống vì bạn
hữu mình. Các con là bạn
hữu của Thầy,
nếu các con làm những điều
thầy truyền dạy các con. Thầy
không gọi các con là tôi
tớ nữa, vì
tôi tớ không
biết việc chủ nó làm.
Nhưng Thầy đã gọi các
con là bạn hữu, vì tất
cả những điều Thầy biết
bởi Cha, thì Thầy đã tỏ
cho các con biết. "Không phải các con đã
chọn Thầy, nhưng Thầy đã
chọn các con, cùng cắt đặt
các con, để các con ra đi
và thu được
nhiều hoa trái, những hoa
trái vững bền. Và bất
cứ sự gì
các con xin cùng Cha nhân danh
Thầy, Cha sẽ ban cho các con."
Đó là lời Chúa – Lạy Chúa Kitô,
ngượi khen Chúa.
7.
Bài trích Phúc Âm theo Thánh
Gio-an (Jn 17:20-23)
Khi ấy Chúa
Giê-su nhìn lên trời và
cầu nguyện rằng: "Lạy Cha chí thánh, con không cầu nguyện
cho các môn
đệ con mà thôi, nhưng c n cho tất cả
những kẻ sẽ tin con vì lời
chúng giảng dạy. Con cầu cho
chúng nên một, như Cha ở trong con và con ở trong Cha. Chớ gì chúng nên
một với chúng
ta, để cho thế gian tin rằng
Cha đã sai con.
"Con
cho chúng thông phần vinh
quang mà Cha đã ban cho con, để chúng nên
một như chúng
ta là một. Con ở trong chúng, và
Cha ở trong con, để chúng được hoàn
toàn nên một. Như vậy
thế gian nhận biết rằng
Cha đã sai con, và Cha đã yêu
mến chúng như Cha đã yêu
mến con." Đó là lời Chúa – Lạy
Chúa Kitô, ngượi khen Chúa.
8.
Bài trích Phúc Âm theo Thánh
Gio-an (Jn 2:1-11)
Khi ấy có
tiệc cưới ở Ca-na, trong xứ
Ga-li-lê-a, và mẹ Chúa Giê-su
tới dự. Chúa
Giê-su và các môn đệ
cũng được mời đến ăn
cưới. Khi thấy thiếu rượu, mẹ
Chúa Giê-su nói với Người:
"Họ không c n rượu uống." Chúa Giê-su trả
lời: "Điều đó có liên
hệ gì đến
mẹ và con. Giờ con chưa tới".
Mẹ Người liền dặn những
người giúp việc rằng: "Người bảo thế
nào, thì làm như vậy." Ở đó có sáu chum bằng đá
để chứa nước
rửa chân tay theo tục
lệ người Dothái, mỗi cái
đựng được hai hay ba thùng
nước. Chúa Giê-su bảo họ:
"Hãy đổ nước đầy chum." Họ đổ nước
đầy tới miệng
chum. Chúa Giê-su nói tiếp: "Bây giờ hãy
múc đem cho
ông chủ sự."
Họ liền đem
cho ông. Ông chủ sự
nếm nước đã hóa rượu,
thì không biết bởi đâu
mà có, nhưng
những người giúp việc thì
biết, vì họ đã kín
nước. Ông gọi chàng rể
ra và nói:
"Người ta thường đãi rượu ngon
trước, và khi khác đã
ngà ngà say thì mới tiếp
rượu kém. C n cậu, cậu lại
giữ rượu ngon cho đến
giờ này."
Đó là phép lạ đầu tiên
Chúa Giê-su đã làm tại
Ca-na, xứ Ga-li-lê-a. Chúa biểu
lộ vinh quang
của Người và các môn
đệ tin Người. Đó là lời Chúa – Lạy Chúa
Kitô, ngượi khen Chúa.
Chủ Tế:
Anh Chị em
thân mến!
Tình yêu vợ chồng là
hình ảnh, là dấu hiệu
tình yêu của Chúa Kitô
đối với Hội
Thánh. Chúng ta hãy cầu xin
Thiên Chúa cho đôi tân
hôn tìm thấy
sự cao cả,
sức mạnh và hiệp nhất
trong mầu nhiệm ấy.
*Lạy Chúa,
chúng con cảm tạ và ngợi
khen Chúa vì Chúa đã
soi sáng, hướng dẫn chúng con đến
với nhau, cho tình yêu
chúng con triển nở trong tình
yêu Chúa. Ngày hôm nay qua Bí Tích Hôn
Phối, Chúa liên kết chúng
con nên một.
Xin Chúa chúc
lành và ngự
trị trong gia đình chúng
con hôm nay và mãi mãi.
Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa,
xin cho chúng
con biết hy sinh, nhẫn nhục,
tha thứ và
trung thành với nhau trong
tình yêu, để cùng xây
dựng một gia đình thánh
thiện, đạo đức và hạnh
phúc, noi gương gia đình
Thánh Gia Thất xưa.
Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa,
Chúa là nguồn
ủi an, xin cho chúng con biết
tìm đến Chúa
trong những lúc vui buồn,
hay khi gặp gian nan thử thách
để được Chúa
an ủi và nâng đỡ, hầu
đời sống hôn nhân của
chúng con ngày càng êm ấm
và hạnh phúc.
Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa
Giêsu, tại Cana, Chúa đã biến
nước thành rượu, khiến mọi
người dự tiệc được trọn
niềm hoan hỉ. Xin Chúa luôn
hiện diện trong cuộc đời
chúng con, để tất cả mọi
người đều hiểu rằng Chúa
chính là nguồn vui bất
tận của con người.
Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa,
xin Chúa ban mọi ơn lành
hồn xác xuống
trên Ông Bà, Cha Mẹ, Anh Chị Em và
họ hàng đôi
bên c n sống cũng như đã
qua đời, những người đã có
công sinh thành, dưỡng dục,
hướng dẫn và dìu dắt
chúng con trong những ngày tháng
qua. Và xin Chúa trả công
bội hậu cho
Quý Cha, Quý Thầy, Ca Đoàn và
Quý Vị quan
khách, Quý thân bằng quyến
thuộc và Anh Chị Em hiện
diện cũng như vì hoàn
cảnh phải vắng mặt trong
Thánh Lễ này.
Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
Chủ Tế:
Lạy Chúa, Chúa là tình
yêu, xin hãy giúp chúng
con biết quí trọng tình yêu
trong Bí Tích Hôn Phối,
và gìn giữ
tình yêu đó trong sạch
theo luật Hôn ước của
Chúa.
Chúng con nguyện
xin nhờ Đức
Kitô Chúa chúng con.
Đáp: Amen.
Chủ Tế: Anh Chị em thân mến,
Chúng ta hãy chúc tụng và
cảm tạ Chúa,
vì Chúa đã
dùng Bí Tích
cao cả mà
phối hợp các tôi tớ
Chúa đây trong đời sống
Hôn Nhân. Xin Chúa ban ơn phù
trợ để tình
yêu của anh
chị ngày càng thêm phong
phú và cho
họ được hưởng
hạnh phúc suốt đời. Chúng
ta dâng lên lời cầu xin.
*Chúa đã hướng dẫn hai
người yêu thương nhau, và
đã dùng Bí
Tích cao cả để chúc
phúc cho tình yêu này.
Xin Chúa giúp cho chúng con được
luôn kiên cường và hết
l ng với nhau để chu t an mọi
trách nhiệm trong bậc Hôn
Nhân....Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Từ nguyên
thủy, Thiên Chúa đã tạo
nên người nam và người
nữ và ủy
thác cho họ trách nhiệm
sinh sản và dưỡng dục
con cái. Xin Chúa cho gia đình
mà Chúa vừa
thiết lập, phát sinh con cái
biết mến yêu và phụng
thờ Chúa...Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Thiên Chúa
là nguồn mọi tình phụ
tử trên trời
dưới đất. Xin báo đáp công
ơn sinh thành
cho cha mẹ, và tất cả
những ai đã góp phần dưỡng
dục chúng con. Xin ban cho họ được
hưởng dồi dào muôn phúc
lành hồn xác và được
hưởng Ơn Cứu Độ muôn
đời.... Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa,
xin Chúa trả công bội
hậu cho Quý
Cha đã hướng dẫn, cầu nguyện
và đặc biệt
dâng Thánh Lễ Hôn Phối
cho chúng con hôm nay. Xin Chúa ban tràn đầy ơn
lành hồn xác cho các
Ngài, để các Ngài luôn
hăng say phụng sự Chúa trong
tin yêu....Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Xin Chúa thương
chúc lành cho tất cả
thân nhân, bằng hữu hiện
diện cũng như vắng mặt
trong Thánh Lễ hôm nay, xin
ban cho tất cả nguồn ơn
nâng đỡ trong
tình bằng hữu ở đời này
và được hưởng
hạnh phúc ở đời sau....Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
Chủ Tế:
Lạy Cha toàn năng, Cha đã tạo
dựng người nam và người
nữ giống hình ảnh
Cha, và đã
phối hợp họ thành gia
đình đầu tiên. Xin thương chúc lành đến
tôi tớ Cha vừa kết hợp
thành gia đình mới, để
suốt đời họ được an hưởng
tình yêu và trung thành
phụng thờ Cha. Chún con cầu xin
nhờ Đức Giêsu
Kitô, Chúa chúng con.
Cộng Đoàn: Amen.
Chủ Tế: Anh Chị em thân mến,
Xưa Chúa Giêsu, Đức Mẹ
và Thánh Cả Giuse đã
sống trong cảnh gia đình
êm ấm tại
Nazareth. Chúng ta hãy nài xin các
Ngài thánh hóa và chúc
phúc cho các gia đình
trong Giáo Hội Chúa. Đặc
biệt cho gia đình tương
lai của Anh Chị_______________và
_______________mà Chúa đã nối kết
họ nên một
trong lễ thành hôn hôm
nay.
*Lạy Chúa,
trong bữa tiệc cưới Cana, Chúa và Mẹ
Thánh Chúa cũng có mặt,
và đã thánh
hóa đôi tân
hôn bằng việc làm phép
lạ biến hóa
nước lã trở
thành rượu ngon. Xin Chúa cũng thánh hóa
gia đình mới này, để
chúng con sống trọn cuộc đời
hạnh phúc, thương yêu, như
Đức Kitô đã hy hiến
mạng sồn cho Giáo Hội
Người.....Chúng con nguyện xin Chúa.
Cộng Đoàn đáp: Xin Chúa nhậm lời
chúng con.
*Lạy Chúa,
xin ban cho các gia đình
Công giáo, được nhìn ngắm
vào tấm gương
sáng ngời của Thánh Gia Thất
xưa, để mọi
người trong gia đình, cha mẹ,
con cái, biết sống h a hợp thương
yêu, biết dìu dắt nhau
tới quê hương
hạnh phúc thật trên trời....
Chúng con nguyện xin Chúa.
Cộng Đoàn đáp: Xin Chúa nhậm lời
chúng con.
*Chúng con cầu xin cho ông
bà, cô bác,
thân thuộc, đặc biệt cho
cha mẹ nội ngọai chúng con, và mọi người
đã dày công
nuôi dưỡng, dạy dỗ, nâng
đỡ chúng con, hiện diện cũng
như vì h an cảnh mà vắng
mặt nơi đây.
Nhờ những hy sinh cao
cả của các
ngài mà chúng
con mới được như ngày nay. Xin Chúa thương ban dồi dào ơn
lành hồn xác nhất là
sự bình an trọn vẹn trong
ơn nghĩa Chúa bây giờ
và mãi mãi....Chúng con cầu xin Chúa. Cộng Ðoàn đáp: Xin Chúa nhậm lời
chúng con.
*Ðể cảm tạ, chúng con xin
Chúa thương ban cho quý Cha, quý
Thầy, các ân nhân và
mọi bà con, anh chị em,
bạn hữu xa
gần, hiện diện trong thánh
lễ hôm nay, hoặc đã cầu
nguyện hay giúp đỡ chúng con bất
cứ cách nào,
được nhiều ơn nghĩa đặc
biệt với Chúa mãi....Chúng con cầu xin Chúa.
Cộng Ðoàn đáp: Xin Chúa nhậm lời
chúng con.
*Lạy Chúa, nhân
ngày thành hôn của hai
chúng con hôm nay, xin cho tất
cả các linh
hồn đã được
Chúa gọi về thuộc hai
gia đình nội ngoại của
chúng con, và tất cả những
linh hồn mà chúng con phải
cầu nguyên cho, sớm được
về hưởng nhan thánh Chúa...
Chúng con nguyện xin Chúa. Cộng Ðoàn đáp: Xin Chúa nhậm
lời chúng con.
Chủ Tế: Lạy Thiên
Chúa toàn năng, chúng con nài xin Chúa
cho các tôi
tớ Chúa đây
là anh __________ và chị __________khi liên kết
với nhau bằng bí tích
hôn nhân, được tăng trưởng
trong Ðức Tin mà họ tuyên
xưng, và làm cho Hội
Thánh được nhiều con cái trung
thành. Chúng con cầu xin nhờ
Ðức Kitô....
Chủ Tế: Giờ đây chúng ta vừa
nghe lời Chúa trong Kinh
Thánh và cảm nghiệm sự
hiện diện của Chúa qua việc
trao đổi lời giao ước
Hôn Phối, chúng ta hãy dâng
lên những lời nguyện xin:
*Lạy Chúa,
xin ban cho Ðức Thánh Cha, các giám mục,
các linh mục, các tu
sĩ và mọi
thành phần trong gia đình
của Chúa được hiệp nhất
trong Chúa Kitô Con Chúa, trung thành phục
vụ và loan báo ơn cứu
độ của Người....Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Xin ban cho những
nhà cầm quyền
nhận biết gia đình là
nền tảng quốc gia để
từ đó tôn
trọng các giá trị gia
đình, bảo vệ các mầm
sống ngay khi c n trong bào
thai, và dồn mọi nỗ
lực và tài
nguyên vào việc thăng tiến
gia đình...Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa,
xin ban cho những người không
tìm thấy hạnh phúc trong
cuộc sống gia đình, những
người bệnh hoạn, sống lẻ
loi và những
người bị đàn áp để
họ được Chúa
ban thêm sức mạnh, và mọi
người giúp đỡ họ....Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa,
xin chúc lành cho mọi
người sống trong bậc gia
đình, nhất là ____ và _____, để họ biết
chia sẻ rộng lượng, biết tha
thứ lẫn nhau,
và biết tìm
hạnh phúc trong cuộc sống
hằng ngày....Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, xin
ban cho gia quyến hai bên
Nội Ngoại, thân bằng quyến
thuộc, cùng mọi người đang
hiện diện trong Thánh Lễ,
những người c n ở quê nhà, được
hưởng trọn vẹn niềm vui
và ân sủng
của Chúa. Xin Chúa cho tình
thương của họ luôn trải
rộng, để họ trở nên
nhân chứng tình yêu của
Chúa ở giữa thế gian...Chúng con cầu xin Chúa. Ðáp: Xin Chúa nhậm lời chúng
con.
*Lạy Chúa,
xin trả công
bội hậu cho
quý Cha đã hướng dẫn, nâng
đỡ và đặc
biệt dâng Thánh Lễ chúc
lành cho cuộc hôn nhân
của ______ và ______. Xin Chúa ban tràn đầy
ơn lành cho
các ngài, để các ngài
hăng say phụng vụ Chúa trong
tin yêu....Chúng con cầu xin Chúa. Ðáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa,
xin cho tất
cả linh hồn
đã được Chúa
gọi về thuộc
hai gia đình
nội ngoại của đôi vợ
chồng mới, và tất cả
những linh hồn mà chúng
con phải cầu nguyện cho, sớm
được về hưởng
Nhan Thánh Chúa...Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Trong thinh
lặng, chúng ta hãy dâng lên
Chúa những ý nguyện riêng.....Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
Chủ Tế: Lạy Chúa là Thiên
Chúa của tình yêu, Chúa
đã dạy chúng
con hãy xin thì sẽ được,
hãy gõ thì
sẽ mở. Chúng
con vừa dâng lên Chúa những
lời cầu nguyện.
Tin tưởng là Chúa sẽ nhìn
đến những lời cầu nguyện
của chúng con.
Chúng con cầu xin Chúa, nhờ
Chúa Kitô, Chúa chúng con.
Ðáp: Amen
Chủ Tế: Anh Chị em thân mến!
Ngôi Hai Thiên Chúa xuống thế
làm người vì yêu thương
nhân loại, Người muốn liên
kết hoàn toàn với chúng
ta, và muốn chia sẻ trọn vẹn
thân phận con người, chúng ta hãy chúc tụng
và cảm tạ
Người, nhờ Mẹ Thánh Chúa,
chúng ta dâng những lời nguyện
xin:
*Lạy Chúa
Giêsu, Chúa là Hôn phu
của Hội Thấnh,
xin cho Hội
Thánh được tràn đầy ơn
thánh hóa để luôn xứng
đáng là hiền
thê của Chúa.....Chúng con cầu
xin Chúa.
Ðáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa,
xin cho các
tín hữu đã
lập gia đình,
luôn biết bảo vệ tình
yêu và chung
thủy với nhau mãi mãi
để nêu cao
sự kết hiệp
nhiệm mầu giữa Ðức Kitô
và Hội Thánh.....Chúng con cầu
xin Chúa.
Ðáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa,
xin tuôn đổ muôn phúc
lành xuống trên hai anh
chị vừa mới
thành hôn, xin nâng đỡ
họ khi vui,
cũng như lúc buồn, khi
thịnh vượng cũng như lúc
gian nan, biết chấp nhận lẫn
nhau, để anh chị suốt
đời được hạnh phúc bên
nhau....Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa,
Chúa đã hy
sinh mạng sống để cứu
chuộc nhân loại, xin cho
Giáo Xứ chúng
con và nhất là cho đôi
tân hôn này,
nhờ Bí Tích
Thánh Thể, biết quên mình
để mưu cầu
hạnh phúc cho các anh
chị em....Chúng con cầu xin Chúa. Ðáp: Xin Chúa nhậm lời chúng
con.
*Lạy Chúa,
xin chúc lành cho ông
bà, cha mẹ, anh chị em,
và tất cả
thân bằng quyến thuộc của
đôi tân hôn,
được ơn lành
hồn xác, và gặp nhiều
nguồn vui trong cuộc sống...Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
Chủ Tế:
Lạy Chúa, Chúa là tình
yêu, xin hãy giúp chúng
con biết quí trọng tình yêu
trong Bí Tích Hôn Phối,
và gìn giữ
tình yêu đó trong sạch
theo luật Hôn ước của
Chúa.
Chúng con nguyện
xin nhờ Ðức
Kitô Chúa chúng con.
Ðáp: Amen.
Linh Mục: Anh Chị em thân mến, trong
ngày vui mừng của Anh Chị
______, chúng ta dâng lên Chúa lời
tri ân vì sự quan ph
ng của Ngài. Ðồng thời chúng
ta dâng lời cầu cho Ðức
Thánh Cha cùng toàn thể Giáo
Hội Chúa, cho cha mẹ của
đôi bên, và cho chính
cuộc sống của hai người
mà chúng ta đang chứng kiến
trong buổi lễ hôm nay.
*Chúng ta hãy
cầu xin Chúa
ban muôn hồng ân cho Ðức
Thánh Cha, các Ðức Giám Mục,
Linh Mục và tu sĩ khắp
nơi, cách riêng Hàng Giáo
Phẩm Việt Nam, để các Ngài
luôn kiên cường, hăng say, và nhiệt thành
phục vụ Giáo
Hội Chúa...Chúng con cầu xin Chúa.
Cộng Ðoàn: Xin Chúa nhậm lời
chúng con.
*Xin Chúa ban mọi
ơn lành cho
cha mẹ của đôi tân hôn,
để các Ngài
luôn an vui trong cuộc sống.
Xin Chúa cũng thương đến những
thân nhân của chúng con đã
qua đời. Xin cho
tất cả được
hưởng hạnh phúc vĩnh cửu
trên Thiên Quốc....Chúng con cầu xin Chúa.
Cộng Ðoàn: Xin Chúa nhậm lời
chúng con.
*Xin Chúa gìn
giữ Anh Chị _______ trong tình yêu
và ân nghĩa
của Chúa, để Hai Người biết
yêu nhau tha thiết, giữ
l ng chung thủy trọn đời và
giáo dục con cái theo tinh
thần phúc âm...Chúng con cầu xin Chúa.
Cộng Ðoàn: Xin Chúa nhậm lời
chúng con.
*Chúng con cầu
xin Chúa cho thân bằng
quyến thuộc Hai Họ và mọi
người hiện diện nơi đây
được tràn đầy ân sủng,
niềm vui và phước lành
của Chúa, để Họ luôn
yêu thương, giúp đỡ lẫn
nhau và trở
nên chứng nhân của Chúa
nơi trần gian...Chúng con cầu xin Chúa.
Cộng Ðoàn: Xin Chúa nhậm lời chúng
con.
*Với những người
tàn tật, đau ốm và
thất vọng. Xin Chúa ban cho họ
nguồn cậy trông, niềm hy
vọng và sự
giúp đỡ, để họ lướt
thắng mọi khó khăn hầu
chóng bình phục...Chúng con cầu xin Chúa. Cộng Ðoàn: Xin
Chúa nhậm lời chúng con.
Linh Mục: Lạy Chúa, Chúa đã kêu
gọi chúng con để trở thành
dân riêng và ban cho chúng
con thần linh Chúa, xin nghe
lời khẩn nguyện chúng con hôm nay và giúp
chúng con biết trung thành với
những giao ước mà Chúa
đã hứa, để
đức tin chúng con được thể hiện
trong hành động, đức mến
được thực thi qua cách sống,
và đức cậy
đem lại cho
chúng con niềm hoan lạc. Chúng
con nguyện xin vì Ðức Kitô
con Chúa, Chúa chúng con.
Ðáp: Amen.
Essential Preparations
for Marriage:
1. Careful thoughts and Prayers are the two most important things. The couple need to have the times to
seek spiritual advice from (or discuss with) God, the Virgin Mary and St.
Joseph. The couple also need times together daily, weekly
or monthly for prayers. They also can ask the families and friends to pray for
their marriage. The holiness and happiness of their marriage depend mostly on
their prayers and their believe and love in God.
2. Marriage Preparation Classes: According to the religious rites, the couple must attend and complete
the Pre-marriage Program (Marriage preparation classes).
3. Diocesan formalities: At least 3 months before the wedding day, the couple must consult the
Pastor for guidance and comply with all the necessary formalities according to
the policies of
the Diocese. Please also present the Baptism, First Communion and Confirmation
certificates.
4. Marriage License: The couple must have the Marriage License from the
County. This document has to be normally provided for within 1 months. The Priest
performs the Wedding Ceremony and the two witnesses
will sign this document on the wedding day, and return it to the County to be
recorded. After the wedding ceremony, the couple can request the copy(ies) of the marriage license from the County Office
directly.
5. Choirs and Priests: The couple should
contact and make arrangements with the Priest(s) and
the Church Choirs a few months prior to the wedding day to reassure the
availability of the Church.
6. Decorations: The Church can be decorated by the members of the couple’s families or
the professional decorators. If possible, try to be simple and avoid any damage
to the Church. After the ceremony, please return the Church to its original
conditions.
7. Photography and video: The couple should find
the professional photographers and video recorders. They must comply with the
regulations provided by the Church. (Regulations can be requested from the
Parish)
8. Wedding Rehearsal: The appointment for the wedding rehearsal need
to be made with the Priest few days before the wedding day. The witnesses,
Bride mate, Best man, Flower girl, Ring boy (must be 6
years old or older), and the delegators of the Bride and Groom must be
presented.
9. Some normal Fees: As an expression of gratitude, an
average donation from each couple as follow: - for Church: ($300) - for Choir ($250)
- for Altar Servant (your generosity) - and for Priests who performs and
concelebrates the ceremony
( depend on the generosity of families)
10.
Memorize the Vows: The couple must memorize the
forms of Exchanging the Vows and Exchanging the Rings. as following:
(You‘re expected to learn by heart
at the
Ceremony)
Groom: I, (Full
name of the Groom) take you, (full
name of the Bride) to
be my wife. I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness
and in health. I will love you and honor you all the days of my life.
Bride: I, (full
name of the Bride) take
you, (Full name of the Groom) to be my husband. I promise to be
true to you in good times and in bad, in sickness and in health. I will love
you and honor you all the days of my life.
Priest: You have declared your consent
before the Church. May the Lord in his goodness strengthen your consent and
fill you with his blessings. What God has joined, men
must not divide. – All: Amen.
Priest: May the Lord bless + these rings
which you give to each other as the sign of your love and fidelity. R. Amen.
(or)
Lord, bless + and consecrate N. and N. in their love for each other. May these
rings be a symbol of true faith in each other, and always remind them of their
love. Through Christ our Lord. R. Amen.
Groom: (name of
the Bride), take this ring as a sign of my love and fidelity, - In the
name of the Father, and the Son, and of the Holy Spirit.
Bride: (name of the Groom), take this ring as a sign of my love and fidelity. – In the name of the
Father, and the Son, and of the Holy Spirit.
_____________________________________________________________________________
__
WEDDING CEREMONY OUTSIDE OF THE MASS
Khi cử hành
cho đôi Tân
Hôn mà một
người chưa được Rửa Tội
(Có một bên
Công
Giáo):
1. Plelude |
Đàn dạo
nhạc |
2. Processional |
Rước vào
Nhà Thờ |
3. Lighting of candles |
Đốt nến
(2 người mẹ) |
4. Sign of the Cross
... |
Khởi sự,
lời chào, cáo mình |
5. Opening Prayer |
Lời Tổng
Nguyện |
6. First Reading |
Bài đọc
nhất |
7. Resposorial
Psalm |
Đáp ca |
8. Second Reading |
Bài đọc
hai |
9. Gospel Acclamation |
Tiền Xướng
Phúc Âm |
10. Gospel Reading |
Phúc Âm |
11. Homily |
Bài Giảng |
12. Rite of Matrimony |
Nghi Thức Hôn Phối |
13. Nuptial Blessing |
Lời Nguyện
Chúc Hôn |
15. Prayer of the
Faithful |
Lời Nguyện
Giáo Dân |
16. The Lord’s Prayer |
Kinh Lạy
Cha |
17. Holy Communion |
Rước Thánh
Thể |
18. Offering Flowers to Our Blessed Virgin Mary and Moms |
Dâng Bông
cho Đức Mẹ và tặng bông cho
2 mẹ |
19. Words of Thanks |
Đại diện
2 họ cám ơn, mời tiệc |
20. Closing Prayer |
Lời Nguyện
Tạ Ơn |
21. Final Blessing |
Phép Lành
Hôn Phối |
22. Recessional |
Bế mạc. |
FIRST
READINGS
(OLD TESTAMENT):
1.
A reading from the book of Genesis (Gn 1, 26-28:31)
God said: "Let us make man in our image, after our
likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, the birds of the
air, and the cattle, and over all the wild animals and all the creatures that
crawl on the ground."
God created man in his image; in the divine image he created him; male
and female he created them. God blessed them, saying: "Be fertile and
multiply; fill the earth and subdue it. Have dominion over the fish of the sea,
the birds of the air, and all the living things that move on the earth."
God looked at everything he had made, and he found it very good.
The Word of the Lord -
(Thanks be to God)
2 . A reading from the book of Genesis (Gn
2, 18-24)
The Lord God said: "It is not good for the man to be
alone. I will make a suitable partner for him." So
the Lord God formed out of the ground various wild animals a various birds of
the air, and he brought them to the man to see what he would call them;
whatever the man called each of them would be its name. The man gave names to
all the cattle, all the birds of the air, and all the wild animals; but none
proved to be the suitable partner for the man.
So the Lord God cast a deep sleep on
the man, and while he was asleep, he took out one of his ribs and closed up its
place with flesh. The Lord God then built up into a woman the rib that he had
taken from the man. When he brought her to the man, the man said:
"This one, at last, is bone of my bone and flesh of my flesh;
This one shall be called ‘woman,’ for out of ‘her man’ this
one has been taken." That is why a man leaves his father
and mother and clings to his wife, and the two of them become one body.
The Word of the Lord -
(Thanks be to God)
3 . A reading from the book of Genesis (Gn
24, 48-51; 58-67)
The servant of Abraham said to Laban: "I bowed down in worship
to the Lord, blessing the Lord, the God of my master Abraham, who had led me on
the right road to obtain the daughter of may master’s
kinsman for his son. If, therefore, you have in mind to show true loyalty to my
master, let me know; but if not, let me know that, too. I can then proceed
accordingly."
Laban and his household said in reply: "This thing comes
from the Lord; we can say nothing to you either for or against it. Here is
Rebekah, ready for you; take her with you, that she may become the wife of your
master’s son, as the Lord has said."
So they called Rebekah and asked her,
"Do you wish to go with this man?" She answered, "I do." At
this they allowed their sister Rebekah and her nurse to take leave, along with
Abraham’s servant and his men. Invoking a blessing on Rebekah, they said:
"Sister, may you grow into thousands of myriads; And may
your descendants gain possession of the gates of their enemies!"
Then Rebekah and her maids started out; they mounted their
camels and followed the man. So the servant tood Rebekah and went on his way.
Meanwhile
Isaac had gone from Beer-Iahairoi and was living in
the region of the Negeb. One day toward evening he went out.... in the field,
and as he looked around, he noticed that camels were approaching. Rebekah, too,
was looking about, and when she saw him, she alighted from her camel and asked
the servant, "Who is the man out there, walking through the fields toward
us?" "That is my master," replied the servant. Then she covered
herself with her veil. The servant recounted to Isaac all
the things he had done. Then Isaac took Rebekah into his tent; he married her,
and thus she became his wife. In his love for her Isaac found solace after the
death of his mother Sarah.
The Word of the Lord -
(Thanks be to God)
4 . A reading from the book of Tobit (Tb 7, 9-10; 11-15)
Tobiah said to Raphael, "Brother
Azariah, ask Raguel to let me marry my kinswoman
Sarah." Raguel overheard the words; so he said to
the boy: "Eat and drink and be merry tonight, for no man is more entitled
to marry my daughter Sarah than you, brother. Besides, not even I have the
right to give her to anyone but you, because you are my closet relative. But I
will explain the situation to you very frankly. She is yours according to the
decree of the Book of Moses. Your marriage to her has been decided in heaven!
Take your kinswoman; from now on you are her love, and she is your beloved. She
is yours today and ever after. And tonight, son, may the Lord of heaven prosper
you both. May he grant you mercy and peace." Then Raguel called his
daughter Sarah, and she came to him. He took her by the hand and gave her to Tobiah with the words: "Take her according to the law.
According to the decree written in the Book of Moses she is your wife. Take her
and bring her back safely to your father. And may the God of heaven grant both
of you peace and prosperity." He then called her
mother and told her to bring a scroll, so that he might draw up a marriage
contract stating that he gave Sarah to Tobiah as his
wife according to the decree of the Mosaic law. Her mother brought the scroll,
and he drew up the contract, to which they affixed their seals.
Afterward they began to eat and drink.
The Word of the Lord -
(Thanks be to God
5 . A reading from the book of Tobit (Tb 8, 5-7)
On the wedding night Sarah got up, and she and Tobiah started to pray and beg that deliverace
might be theirs. He began with these words:
"Blessed are you, O God of our fathers; praised be your
name forever and ever.
Let the heavens and all your creation praise you forever.
You
made Adam and you gave him his wife Eve to be his help and support; and from these two the human race
descended. You said: ‘It is not good for the man to be alone; let us make him a
partner like himself.’
Now, Lord you know that I take this wife of mine not because
of lust, but for a noble purpose.
Call down your mercy on me and on her, and
allow us to live together to a happy old age."
The Word of the Lord -
(Thanks be to God)
6. A reading from the Song of Songs (Sg 2, 8-10. 14. 16; 8, 6-7)
Hark! my lover—here he comes springing across the mountains,
leaping across the hills.
My lover is like a gazelle or a young stag.
Here he stands behind our wall, gazing through the windows,
peering through the lattices.
My lover speaks; he says to me, "Arise, my beloved, my
beautiful one, and come!
"O
my dove in the clefts of the rock, in the secret recesses of the cliff, Let me see
you, let me hear your voice, For your voice is sweet, and you are lovely."
My lover belongs to me and I to him.
He
said to me:Set me as a seal
on your heart, as a seal on your arm;
For stern as death is love, relentless as the nether world is devotion;
its flames are a blazing fire.
Deep
waters cannot quench love, nor floods sweep it away. The Word of the Lord -
(Thanks be to God)
7 . A reading from the book of Sirach (Sir 26, 1-4, 13-16)
Happy
the husband of a good wife, twice-lengthened are his
days; A worthy wife brings joy to her husband, peaceful and full is his life. A
good wife is a generous gift, bestowed upon him who fears the Lord; Be he rich or poor, his heart is content, and a smile is ever
on his face. A gracious wife delights her husband, her thoughtfulness puts
flesh on his bones;
A gift from the Lord is her governed speech, and her firm
virtue is of surpassing worth.
Choicest
of blessings is a modest wife, priceless her chaste person. Like the sun rising
in the Lord’s heavens, the beauty of a virtuous wife is the radiance of her
home.
The Word of the Lord -
(Thanks be to God)
8.
A reading from the book of the prophet Jeremiah (Jer 31, 31-32; 33-34) The days are coming, says the Lord, when I will make a new
covenant with the house of Israel and the house of Judah. It will not be like
the covenant I made with their fathers the day I took them by the hand to lead
them forth from the land of Egypt. But this is the covenant which I will make
with the house of Israel after those days, says the Lord. I will place my law
within them, and write it upon their hearts; I will be
their God, and they shall be my people. No longer will they have need to teach
their friends and kinsmen how to know the Lord. All, from least to greatest,
shall know me, says the Lord. The Word of the Lord - (Thanks be to God)
1 . Ps 33, 12. 18. 20-21. 22:
R/.The earth is full of the
goodness of the Lord.
Happy the nation whose God is the
Lord, the people he has chosen for his own inheritance.
But see, the eyes of the Lord are
upon those who fear him, upon those who hope for his kindness.
R/. The earth is full of the goodness of the Lord.
Our soul waits for the Lord, who is
our help and our shield, For in him our hearts
rejoices; in his holy name we trust.
R/. The earth is full of the goodness of the Lord.
May your kindness, O Lord, be upon us
who have put our hope in you. R/. The earth is full of the goodness
of the Lord.
2.
Ps 34, 2-3. 4-5. 6-7. 8-9:
R/. I will bless the Lord at all times.
I will bless the
Lord at all times; his praise shall be ever in my mouth.
Let my soul glory in the Lord; the
lowly will hear me and be glad.
R/. I will bless the Lord at all times.
Glorify the Lord with me, let us
together extol his name
I sought the Lord, and he answered me
and delivered me from all my fears.
R/. I will bless the Lord at all times.
Look to him that you may be radiant
with joy, and your faces may not blush with shame.
When the afflicted man called out,
the Lord heard, and from all his distress he saved him.
R/. I will bless the Lord at all times.
The angel of the Lord encamps around
those who fear him, and delivers them.
Taste and see how good the Lord is;
happy the man who takes refuge in him. R/. I will bless the Lord at all time.
3 . Ps 103, 1-2. 8. 13. 17-18:
R/. The Lord is kind and merciful.
Bless the Lord, O my soul; and all my
being, bless his holy name.
Bless the Lord, O my soul; and forget
not all his benefits.
R/. The Lord is kind and merciful.
Merciful and gracious is the Lord,
slow to anger and abounding in kindness. As a father has compassion on his children,
so the Lord has compassion on those how fear him.
R/. The Lord is kind and merciful.
But the kindness of the Lord is from
eternity to eternity toward those who fear him.
And his justice toward children’s
children among those who keep his covenant. R/. The Lord is kind and merciful.
4 . Ps 112, 1-2. 3-4. 5-7. 7-8. 9:
R/. Happy are those
who do what the Lord commands.
Happy the man who fears the Lord, who
greatly delights in his commands. His posterity shall be mighty upon the earth;
the upright generation shall be blessed.
R/. Happy are those who do what the Lord commands.
Wealth and riches shall be in his
house; his generosity shall endure forever. He dawns through the darkness, a
light for the upright; he is gracious and merciful and just.
R/. Happy are those who do what the Lord commands.
Well for the man who is gracious and
lends, who conducts his affairs with justice;
He shall never be moved; the just man
shall be in everlasting remembrance.
R/. Happy are those who do what the Lord commands.
An evil report he shall not fear, His
heart is firm, trusting in the Lord.
His heart is steadfast; he shall not
fear till he looks down upon his foes.
R/. Happy are those who do what the Lord commands.
Lavishly he gives to the poor; his
generosity shall endure forever; his horn shall be exalted in glory.
R/. Happy are those who do what the Lord commands.
5 . Ps 128, 1-2. 3. 4-5:
R/. Happy are those
who fear the Lord.
Happy are you who fear the Lord, who
walk in his ways!
For you shall eat the fruit of your
handiwork; happy shall you be, and favored.
R/. Happy are those who fear the Lord.
Your wife shall be like a fruitful
vine in the recesses of your home; Your children like olive plants around
your table.
R/. Happy are those who fear the Lord.
Behold, thus is the man blessed who
fears the Lord.
The Lord bless
you from Sion; may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your
life.
R/. Happy are those who fear the Lord.
6 . Ps 145, 8-9. 10. 15. 17-18:
R/. The Lord is
compassionate to all his creatures.
The Lord is gracious and merciful,
slow to anger and of great kindness.
The Lord is good to all and
compassionate toward all his works.
R/. The Lord is compassionate to all his creatures.
Let all your works give you thanks, O
Lord, and let your faithful one bless you. The eyes of all look
hopefully to you, and you give them their food in due season.
R/. The Lord is compassionate to all his creatures.
The Lord is just in all his ways and
holy in all his works.
The Lord is near to all who call upon
him, to all who call upon him in truth. R/. The Lord is compassionate to all
his creatures.
7 . Ps 148, 1-2. 3-4. 9-10. 11-12.
12-14:
R/. Let all praise
the name of the Lord.
Praise the Lord from the heavens,
praise him in the heights; Praise him, all you his angels, praise him, all you his hosts.
R/. Let all praise the name of the Lord.
Praise him, sun
and moon; praise him, all you shinning stars.
Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens.
R/. Let all praise the name of the Lord.
You mountains and all you hills, you fruit trees and all you cedars;
You wild beasts and all tame animals,
you creeping things and you winged fowl.
R/. Let all praise the name of the Lord.
Let the kings of the earth and all
peoples, the princes and all the judges of the earth,
Young men too, and maidens, old men and boys R/. Let all praise the name of the
Lord.
Praise the name of the Lord, for his
name alone is exalted;
His majesty is above earth and
heaven, and he has lifted up the horn of his people.
R/. Let all praise the name of the Lord.
1 . A reading from the letter of Paul to the Romans (Rom 8, 31-35; 37-39) If God is for us, who can be against
us? Is it possible that he who did not spare his own Son but handed him over
for the sake of us all will not grant us all things besides? Who shall bring a
charge against God’s chosen ones? God, who justifies? Who shall condemn them?
Christ Jesus, who died or rather was raised up, who is at the right hand of God
and who intercedes for us?
Who will separate us from the love of Christ? Trail, or distress,
or persecution, or hunger, or nakedness, or danger, or the sword? Yet in all
this we are more than conquerors because of him who has loved us. For I am
certain that neither death nor life, neither angels nor principalities, neither
the present nor the future, nor powers, neither height nor depth nor any other
creature, will be able to separate us from the love of God that comes to us in
Christ Jesus, our Lord.
The Word of the Lord –
(Thanks be to God)
2.
A reading from the letter of Paul to the Romans (Rom
12, 1-2. 9-18 or 12,
1-2. 9-13)
(Long Form)
Brothers, I beg you through the mercy of God to offer your
bodies as a living sacrifice holy and acceptable to God, your spiritual
worship. Do not conform yourselves to this age but be transformed by the
renewal of your mind, so that you my judge what is God’s will, what is good, pleasing and perfect.
Your love must be sincere. Detest what is evil, cling to what
is good. Love one another with the affection of brothers. Anticipate each other
in showing respect. Do not grow slack but be fervent in spirit; he whom you
serve is the Lord. Rejoice in hope, be patient under trial, persevere in
prayer. Look on the needs of the saints as your own; be generous in offering
hospitality. Bless your persecutors; bless and do not curse them Rejoice with
those who rejoice, weep with those who weep. Have the same attitude toward all.
Put away ambitious thoughts and associate with those who are lowly. Do not be
wise in your own estimation. Never repay injury with injury. See that your
conduct is honorable in the eyes of all. If possible, live peaceably with
everyone. The Word of the Lord –
(Thanks be to God)
(Short Form)
Brothers, I beg you through the mercy of God to offer your
bodies as a living sacrifice holy and acceptable to God, your spiritual
worship. Do not conform yourselves to this age but be transformed by the
renewal of your mind so that you may judge what is God’s will, what is good, pleasing and perfect.
Your love must be sincere. Detest what is evil, cling to what
is good. Love one another with the affection of brothers. Anticipate each other
in showing respect. Do not grow slack but be fervent in spirit; he whom you
serve is the Lord. Rejoice in hope, be patient under trial, persevere in
prayer. Look on the needs of the saints as your own, be generous in offering
hospitality.
The Word of the Lord –
(Thanks be to God)
3 . A reading from the first letter of Paul to the Corinthians (1
Cor 6, 13-15,
17-20)
The body is not for immorality; it is for the Lord, and the
Lord is for the body. God, who raised up the Lord, will raise us also by his
power. Do you not see that your bodies are members of Christ? But whoever is
joined to the Lord becomes one spirit with him. Shun lewd conduct. Every other
sin a man commits is outside his body, but the fornicator sins against his own
body. You must know that your is a temple of the Holy
Spirit, who is within-the Spirit you have received from God. You are not your
own. You have been purchased, and at what a price! So
glorify God in your body.
The Word of the Lord –
(Thanks be to God)
4 . A reading from the first letter of Paul to the Corinthians (1
Cor 12, 31--13, 8)
Set your hearts on the greater gifts. I will show you the way
which surpasses all the others. If I speak with human tongues and angelic as
well, but do not have love, I am a noisy gong, a clanging cymbal. If I have the
gift of prophecy and, with full knowledge, comprehend all mysteries, if I have
faith great enough to move mountains, but have not love, I am nothing. If I
give everything I have to feed the poor and hand over
my body to be burned, but have not love, I gain nothing.
Love is patient; love is kind. Love is not jealous, it does
not put on airs, it is not snobbish. Love is never rude, it is not
self-seeking, it is not prone to anger; neither does it brood over injuries.
Love does not rejoice in what is wrong but rejoices with the truth. There is no
limit to love’s forbearance, to its trust, its hope, its power to endure. Love never falls.
The Word of the Lord –
(Thanks be to God)
5 . A reading from the letter of Paul to the Ephesians (Eph
5, 2. 21-33 or 5, 2.
25-32)
(Long Form)
Follow the way of love, even as Christ loved you. He gave
himself for us.
Defer to one another out of reverence for Christ.
Wives should be submissive to their husbands as if to the
Lord because the husband is head of his wife just as Christ is head of his body
the church, as well as its savior. As the church submits to Christ, so wives
should submit to their husbands in everything.
Husbands, love your wives, as Christ loved the church. He
gave himself up for her to make her holy, purifying her in the bath of water by
the power of the word, to present to himself a glorious church, holy and
immaculate, without stain or wrinkle or anything of that sort. Husbands should
love their wives as they do their own bodies. He who loves his wife loves
himself. Observe that no one ever hates his own flesh; no, he nourishes it and
takes care of it as Christ cares for the church—for we are members of his body.
"For this reason a man shall
leave his father and mother, and shall cling to his wife, and the two shall be
made into one."
This
is a great foreshadowing; I mean that it refers to Christ and the church. In
any case, each one should love his wife as he loves himself, the wife for her
part showing respect for her husband. The Word of the Lord – (Thanks be to God)
OR
(Short Form)
Follow the way of love, even as Christ loved you. He gave
himself for us. Husbands, love your wives, as Christ
loved the church. He gave himself up for her to make her holy, purifying her in
the bath of water by the power of the word, to present to himself a glorious
church, holy and immaculate, without stain or wrinkle or anything of that sort.
Husbands should love their wives as they do their own bodies. He who loves his
wife loves himself. Observe that no one ever hates his own flesh; no, he
nourishes it and takes care of it as Christ cares for the church—for we are
members of his body.
"For this reason a man shall
leave his father and mother, and shall cling to his wife, and the two shall be
made into one."
This is a
great foreshadowing; I mean that it refers to Christ and the church. The Word of the Lord –
(Thanks be to God
6 .
A reading from the letter of Paul to the Colossians (Col
3, 12-17) Because you are God’s chosen ones, holy and beloved, clothe
yourselves with heartfelt mercy, with kindness, humility, meekness, and
patience. Bear with one another; forgive whatever grievances you have against
one another. Forgive as the Lord has forgiven you. Over all these virtues put
on love, which binds the rest together and makes them perfect. Christ’s peace
must reign in your hearts, since as members of the one body you have been
called to that peace. Dedicate yourselves to thankfulness. Let the word of
Christ, rich as it is, dwell in you. In wisdom made perfect, instruct
and admonish one another. Sing gratefully to God from your hearts in psalms,
hymns, and inspired songs. Whatever you do, whether in speech or in action, do
it in the name of the Lord Jesus. Give thanks to God the Father through him.
The Word of the Lord –
(Thanks be to God)
7.
A reading from the first letter of Peter (1
Pt 3, 1-9)
You married women must obey your husbands, so that any of
them who do not believe in the word of the gospel may be won over apart from
preaching, through their wives’ conduct. They have only to observe the reverent
purity of your way of life. The affection of an elaborate hairdress,
the wearing of golden jewelry, or the donning of rich robes is not for you.
Your adornment is rather the hidden character of the heart, expressed in the
unfading beauty of a calm and gentle disposition. This is precious in God’s
eyes. The holy women of past ages used to adorn themselves in this way, reliant
on God and obedient to their husbands—for example, Sarah, who was subject to
Abraham and called him her master. You are her children when you do what is
right and let no fears alarm you. You husbands, too, must show
consideration for those who share your lives. Treat women with respect as the
weaker sex, heirs just as much as you to the gracious gift of life. If you do
so, nothing will keep your prayers from being answered.
In
summary, then, all of you should be likeminded, sympathetic, loving toward one
another, kindly disposed, and humble. Do not return evil for evil or insult for
insult. Return a blessing instead. This you have been called to do, that you
may receive a blessing as your inheritance. The Word of the Lord – (Thanks be to God)
8 . A reading from the first letter of John (1
Jn 3, 18-24)
Little children, let us love in deed
and in truth, and not merely talk about it. This is our way of knowing we are
committed to the truth and are at peace before him no matter what our
consciences may charge us with; for God is greater than our hearts and all is
known to him.
Beloved, if our consciences have nothing to charge us with, we can be sure
that God is with us and that we will receive at his hands whatever we ask. Why?
Because we are keeping his commandments and doing what is pleasing in his
sight. His commandment is this: we are to believe in the name of his Son, Jesus
Christ, and are to love one another as he commanded us.
Those who keep his commandments remain in him and he is them.
And this is how we know that he remains in us: from the Spirit that he gave us.
The Word of the Lord –
(Thanks be to God)
9 . A reading from the first letter of John (1
Jn 4, 7-12)
Beloved, let us love one another because love is of God; everyone who
loves is begotten of God and has knowledge of God. The man
without love has known nothing of God, for God is love.
God’s love was revealed in our midst in this way: he sent his only Son to the world that we might
have life through him. Love, then, consists in this: Not that we have loved God, but that he has
loved us and has sent his Son as an offering for our sins.
Beloved, if God has loved us so, we must have the same love
for one another. No one has ever seen God. Yet if we love one another God dwells in
us, and his love is brought to
perfection in us.
The Word of the Lord –
(Thanks be to God)
10.
A reading from the book Revelation (Rv 19, 1. 5-9)
I, John, heard what sounded like the loud song of a great
assembly in heaven.
They were singing:
"Alleluia! Salvation, glory, and might belong to our
God."
A voice coming from the throne cried out: "Praise our
God, all you his servants, the small and the great, who revere him!" Then
I heard what sounded like the shouts of a great crowd, or the roaring of the
deep, or mighty peals of thunder, as they cried: "Alleluia! The Lord is
king, our God, the Almighty!
Let us rejoice and be glad, and gave
him glory! For this is the wedding day of the Lamb, his bride has prepared
herself for the wedding. She has been given a dress to wear made of finest linen, brilliant
white." (The linen dress is the virtuous deeds of God’s saints.)
The angel then said to me: "Write this
down: Happy are they who have been invited to the wedding feast of the
Lamb." The Word of the Lord –
(Thanks be to God)
1.
1 Jn 4, 8. 11:
Alleluia, Alleluia, God
is love; let us love one another as he has loved us.
Alleluia
2.
1 Jn 4, 12:
Alleluia, Alleluia, If we love one another, God will live in us in perfect love.
Alleluia.
3 . 1 Jn 4, 16:
Alleluia, Alleluia, He
who lives in love, lives in God, and God in him.
Alleluia.
4.
1 Jn 4, 7:
Alleluia, Alleluia, Everyone who loves is born of God and knows him. Alleluia.
1 . A reading from the holy gospel
according to Matthew (Mt 5, 1-12) When Jesus saw the crowds he went up on the mountainside.
After he had sat down his disciples gathered around him, and he began to teach
them:
"How blest are the poor in spirit: the reign of God is
theirs.
Blest too are the sorrowing; they
shall be consoled.
Blest are the lowly; they shall
inherit the land.
Blest are they who hunger and thirst for holiness; they shall
have their fill.
Blest are they who show mercy; mercy shall be theirs.
Blest are the single-hearted for
they shall see God.
Blest too the peacemakers; they shall be called sons of God.
Blest
are those persecuted for holiness’ sake; the reign of God is theirs. Blest are
you when they insult you and persecute you and utter every kind of slander
against you because of me.
Be glad and rejoice, for your reward in heaven is
great."
The Gospel of the Lord – (Praise to You Lord, Jesus Christ)
2.
A reading from the holy gospel according to Matthew (Mt 5, 13-16)
Jesus said to his disciples: "You are the salt of the
earth. But what if salt goes flat? How can you restore its flavor? Then it is
good for nothing but to be thrown out and trampled underfoot.
"You are the light of the world. A city set on a hill
cannot be hidden. Men do not light a lamp and then put it under a bushel
basket. They set it on a stand where it gives light to all in the house. In the
same way, your light must shine before men so that they may see goodness in
your acts and give praise to your heavenly
Father."
The Gospel of the Lord – (Praise to You Lord, Jesus Christ)
3 . A reading from the holy gospel according to Matthew (Mt 7, 21. 24-29 or 7, 21. 24-25)
(Long Form)
Jesus said to his disciples: "None of those who cry out,
‘Lord, Lord’, will enter the kingdom of God but only the one who does the will
of my Father in heaven. "Anyone who hears my words and
puts them into practice is like the wise man who built his house on rock. When
the rainy season set in, in torrents came and the winds blew and buffeted his
house. It did not collapse; it had been solidly set on rock. Anyone who hears
my words but does not put them into practice is like the foolish man who built
his house on sandy ground. The rains fell, the torrents came, the winds blew
and lashed against his house. It collapsed under all this and was completely
ruined."
Jesus finished this discourse and left the crowds spellbound
at his teaching. The reason was that he taught with authority and not like the
scribes.
The Gospel of the Lord – (Praise to You Lord, Jesus Christ)
0R
(Short Form)
Jesus said to his disciples: "None of those who cry out,
‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of God but only the one who does the will
of my Father in heaven. "Anyone who hears my words and
puts them into practice is like the wise man who built his house on rock. When
the rainy season set in, the torrents came and the
winds blew and buffeted his house. It did not collapse; it had been solidly set
on rock."
The Gospel of the Lord – (Praise to You Lord, Jesus Christ)
4
. *A reading from the holy gospel
according to Mattthew (Mt 19, 3-6) Some Pharisees came up to Jesus and said, to test him,
"May a man divorce his wife for any reason whatever? He replied,
"Have you not read that at the beginning the Creator made them male and
female and declared, ‘For this reason a man shall leave his father and mother
and cling to his wife, and the two shall become as one’? Thus
they are no longer two but one flesh. Therefore, let no man separate what God
has joined."
The Gospel of the Lord – (Praise to You Lord, Jesus Christ)
5
. A reading from the holy gospel
according to Matthew (Mt 22, 35-40) One of the Pharisees, a lawyer, in an
attempt to trip up Jesus, asked him,
"Teacher, which commandment of the law is the
greatest?" Jesus said to him:
"You shall love the Lord your God
with your whole heart, with your whole soul, and with all
your mind.’ This is the greatest and first commandment.
The second is like it: ‘You shall love your neighbor as
yourself.’ One these two
commandments
the whole law is based, and the prophets as well." The
Gospel of
the Lord – (Praise to You Lord, Jesus
Christ)
6
. A reading from the holy gospel
according to Mark (Mk 10, 6-9) Jesus said: "At the beginning of creation God made them
male and female; for this reason a man shall leave his
father and mother and the two shall become as one. They are no longer two but
one flesh. Therefore let no man separate what
God has joined."
7.
A reading from the holy gospel according to John (Jn 2, 1-11)
There was a wedding at Cana in Galilee, and the mother of
Jesus was there, Jesus and his disciples had likewise been invited to the
celebration. At a certain point the wine ran out, and Jesus’ mother told him,
"They have no more wine." Jesus replied, "Woman, how does this
concern yours involve me? My hour has not yet come." His mother instructed
those waiting on table, "Do whatever he tells you." As prescribed for
Jewish ceremonial washings, there were at hand six stone water jars, each one
holding fifteen to twenty-five gallons. "Fill those jars with water,"
Jesus ordered, at which they filled them to the brim. "Now", he said,
"draw some out and take it to the waiter in charge." They did as he
instructed them. The waiter in charge tasted the water made wine, without
knowing where it had come from; only the waiters knew, since they had drawn the
water. Then the waiter in charge called the groom over and remarked to him:
"People usually serve the choice wine first; then when the guests have
been drinking a while, a lesser vintage. What you have done is keep the choice
wine until now." Jesus performed this first of his signs at Cana in
Galilee. Thus did hi reveal his glory, and his
disciples believed in him.
The Gospel of the Lord – (Praise to You Lord, Jesus Christ)
8 . A reading from the holy gospel according to John (Jn 15, 9-12)
Jesus said
to his disciples: "As the Father has loved me, so I have loved you. Live on in my love. You will live in my love if you keep my
commandments, even as I have kept my Father’s
commandments, and live in his love. All this I tell you that my joy may
be yours and your joy may be complete. This is my commandment: “Love one
another as I have loved you." The Gospel of the Lord –
(Praise to You Lord, Jesus Christ.
9 . A reading from the holy gospel
according to John (Jn 15, 12-16) Jesus said to his disciples: "This is my commandment:
Love one another as I have loved you.
There is no greater love than this: to lay down one’s life
for one’s friends.
You are my friends if you do what I command you. I no longer
speak of you as slaves, for a slave does not know what his master is about.
Instead, I call you friends, since I have made known to you all that I heard
from my Father.
It was not you who chose me, it was I who chose you to go
forth and bear fruit Your fruit must endure, so that all you ask the Father in my name he will give you."
The Gospel of the Lord – (Praise to You Lord, Jesus Christ)
10
. A reading from the holy gospel
according to John (Jn 17, 20-26 or 17, 20-23)
(Long Form)
Jesus looked up to heaven and prayed: "Holy Father, I do
not pray for my disciples alone. I pray
also for those who will believe in me through their word, that all may be one
as you, Father, are in me, and I in you; I pray that they may be one in us,
that the world may believe that you sent me.
I
have given them the glory you gave me that they may be one, as we are one - I
living in them, you living in me - that their unity
may be complete. So shall the world know that you sent me, and that you loved them as you loved
me. Father, all those you gave me I would have in my company
where I am, to see this glory of mine which is your
gift to me, because of the love you bore me before the world began.
Just Father, the world has not know you, but I have known you; and these men have
known that you sent me. To them I have revealed your name, and I will continue
to reveal it so that your love for me may live in them, and I may live in
them."
The Gospel of the Lord – (Praise to You Lord, Jesus Christ)
OR
(Short Form)
Jesus looked up to heaven and prayed:
"Holy Father, I do not pray for my disciples alone. I
pray also for those who will believe in me through their word, that all may be
one as you, Father, are in me, and I in you; I pray that they may be one in us,
that the world may believe that you sent me.
I have given them the glory you gave me that they may be one,
as we are one - I living in them, you living in me -
that their unity may be complete. So shall the world know that you sent me, and
that you loved them as you loved me."
The Gospel of the Lord – (Praise to You Lord, Jesus Christ)
(After the Holy Communion)
Couple: Dear God, our Father, today is
our happiest day. We are filled with love and joy. Thank you for the wonder
which is our marriage.
Groom: Lord, I thank you for __________. And the gentle kindness she brings
into my life. Help me be a tower of strength for her, someone always faithful,
someone on whom she can always rely.
Bride: Lord, I thank you for __________. And the love he brings into my life.
Help me be a source of courage and strength for him, someone always faithful,
someone whose eyes and ears are always filled with understanding.
Couple: Let us love one another as you, Lord, first loved us. Help us respond
to each other’s needs. And should you bless us with children, let us be patient
and concerned for them. Let our vision grow ever wider so our concern can
embrace suffering men and women everywhere. – And finally, today, we thank you
for our friends and families. May we give as much to them as they have given to
us. May our love be a source of warmth to all who in any way share our life. –
Amen.
(The Act of Consecration to Our Blessed Virgin Mary)
My soul proclaims the greatness of the Lord, my spirit
rejoices in God my Savior, for he has looked with favor on his lowly servant.
From this day all generations will call me blessed: the Almightly
has done great things for me, and holy is his Name.
He has mercy on those who fear him in every generation. He
has shown the strength of his arm, he has scattered the proud in their conceit.
He has cast down the mighty from their thrones, he has lifted
up the lowly. He has filled the hungry with good things, and the rich he
has sent away empty. He has come to the help of his servant Israel, for he has
remembered his promise of mercy, the promise he made to our fathers, to Abraham
and his children for ever. Glory to the Father, and
to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and
will be for ever.
Amen
SOME NORMAL ATTENTIONS:
for Photographer(s) and Video
Recorder(s) during the ceremonies of:
Marriage, Baptism, Communion, Confirmation, Funeral, Anniversary… Our Church stipulates the matters of the photography and
video camera as follow:
The
photographer(s) and video recorder(s) only can be on the sides of the altar,
and NOT allow to be too close to the person(s) perform the ceremony. The photographer(s) and video recorder(s) NOT allow to be ON
the Sanctuary during the ceremony.
If possible, please have the equipments
set on tripods, and not transfer in front of the Participants.
If possible, please have the lights in a fixed position and
minimize the use of flash.
We
appreciate your collaborate in these matters to avoid
any troublesome or inconvenience in those celebrations. Thank you very much for your co-operation!
CÁC CHI PHÍ DÙNG NHÀ THỜ VÀ IN SÁCH:
1) Nhà thờ
: $350
2) In sach’
:
-
25 cuốn : $100
-
50 cuốn : $200